Dienstleistungen von Dolmetschern

EWT INTERNATIONAL stellt die Dienstleistungen der Dolmetscher aus dem Deutschen, Französischen, Englischen und Russische bereit: Übersetzunge der wirtschaftlichen und juristischen Texte, Begleitung bei den Geschäftstreffen, Konferenzen und Ausstellungen in der GUS.

Wir spezialisieren uns ausschließlich auf die Übersetzungen, die mit der Suche nach den Geschäftspartnern, mit der Abschließung von Verträgen, mit der Gewinnung von Finanzmitteln zusammenhängen. Die schriftlichen Übersetzungen schließen die Übersetzung der Businesspläne, der Verträge, des Inhaltes der Marketingmitteilungen, der Handelsangebote, der Web-Seiten, der Anzeigen, der Artikel u.s.w. ein

Die mündlichen Übersetzungen (konsekutives und simultanes Dolmetschen). Das Simultandolmetschen setzt das gleichzeitige Dolmetschen mit dem Sprechenden voraus. Eine solche Übersetzung ist im Laufe der Konferenzen und Zeremonien nötig. Das Konsekutivdolmetschen setzt seinerseits mündliche Übersetzung, im Laufe deren der Dolmetscher im Gedächtnis einen bestimmten Informationsumfang behält, den er während der Pause des Sprechenden übersetzt. Eine solche Art der Übersetzung gebraucht man bei den Geschäftstreffen, Telefongesprächen mit den ausländischen Geschäftspartnern.

Die Hauptrichtungen der Übersetzung sind folgende: Deutsch – Russisch, Englisch – Russisch, Französisch – Russisch.

Wie die Erfahrung gezeigt hat, kann eine qualitative schriftliche Geschäftsübersetzung nur der Sprachträger machen, der bestimmte Kenntnisse in jenem Bereich besitzt, der zum Text der Übersetzung gehört.

Man soll darauf hinweisen, dass nichtqualitative Übersetzung ist die Ursache der Missverständnisse und des Verzichtes auf die weitere Zusammenarbeit seitens der Potentialpartner.

Deshalb werden alle schriftlichen Übersetzungen in unserer Gesellschaft ohne Ausnahme von den Sprachträgern gemacht. Und die Fachtexte werden zusätzlich auch von den Fachleuten aus dem Sachbereich (Recht, Investitionsberatung, Marketing) geprüft.

Wir gewährleisten das maximale Ergebnis dank den gründlichen Sprachkenntnissen, dank den Kenntnissen im Bereich der Fachbegriffe, im Bereich der Negoziation, sowie denk dem kreativen Denken.

Wir werden Ihnen sehr dankbar für Ihre Anfrage mit der Beschreibung der Aufgabe und des Ziels sein, für die eine Übersetzung zu machen ist.